The kite runner, p.3
The Kite Runner, p.3Khaled Hosseini
That was how I escaped my father's aloofness, in my dead mother's books. That and Hassan, of course. I read everything, Rumi, Hafez, Saadi, Victor Hugo, Jules Verne, Mark Twain, Ian Fleming. When I had finished my mother's books--not the boring history ones, I was never much into those, but the novels, the epics--I started spending my allowance on books. I bought one a week from the bookstore near Cinema Park, and stored them in cardboard boxes when I ran out of shelf room.
Of course, marrying a poet was one thing, but fathering a son who preferred burying his face in poetry books to hunting . . . well, that wasn't how Baba had envisioned it, I suppose. Real men didn't read poetry--and God forbid they should ever write it! Real men--real boys--played soccer just as Baba had when he had been young. Now that was something to be passionate about. In 1970, Baba took a break from the construction of the orphanage and flew to Tehran for a month to watch the World Cup games on television, since at the time Afghanistan didn't have TVs yet. He signed me up for soccer teams to stir the same passion in me. But I was pathetic, a blundering liability to my own team, always in the way of an opportune pass or unwittingly blocking an open lane. I shambled about the field on scraggy legs, squalled for passes that never came my way. And the harder I tried, waving my arms over my head frantically and screeching, "I'm open! I'm open!" the more I went ignored. But Baba wouldn't give up. When it became abundantly clear that I hadn't inherited a shred of his athletic talents, he settled for trying to turn me into a passionate spectator. Certainly I could manage that, couldn't I? I faked interest for as long as possible. I cheered with him when Kabul's team scored against Kandahar and yelped insults at the referee when he called a penalty against our team. But Baba sensed my lack of genuine interest and resigned himself to the bleak fact that his son was never going to either play or watch soccer.
I remember one time Baba took me to the yearly Buzkashi tournament that took place on the first day of spring, New Year's Day. Buzkashi was, and still is, Afghanistan's national passion. A chapandaz, a highly skilled horseman usually patronized by rich aficionados, has to snatch a goat or cattle carcass from the midst of a melee, carry that carcass with him around the stadium at full gallop, and drop it in a scoring circle while a team of other chapandaz chases him and does everything in its power--kick, claw, whip, punch--to snatch the carcass from him. That day, the crowd roared with excitement as the horsemen on the field bellowed their battle cries and jostled for the carcass in a cloud of dust. The earth trembled with the clatter of hooves. We watched from the upper bleachers as riders pounded past us at full gallop, yipping and yelling, foam flying from their horses' mouths.
At one point Baba pointed to someone. "Amir, do you see that man sitting up there with those other men around him?"
"That's Henry Kissinger."
"Oh," I said. I didn't know who Henry Kissinger was, and I might have asked. But at the moment, I watched with horror as one of the chapandaz fell off his saddle and was trampled under a score of hooves. His body was tossed and hurled in the stampede like a rag doll, finally rolling to a stop when the melee moved on. He twitched once and lay motionless, his legs bent at unnatural angles, a pool of his blood soaking through the sand.
I began to cry.
I cried all the way back home. I remember how Baba's hands clenched around the steering wheel. Clenched and unclenched. Mostly, I will never forget Baba's valiant efforts to conceal the disgusted look on his face as he drove in silence.
Later that night, I was passing by my father's study when I overheard him speaking to Rahim Khan. I pressed my ear to the closed door.
"--grateful that he's healthy," Rahim Khan was saying.
"I know, I know. But he's always buried in those books or shuffling around the house like he's lost in some dream."
"I wasn't like that." Baba sounded frustrated, almost angry.
Rahim Khan laughed. "Children aren't coloring books. You don't get to fill them with your favorite colors."
"I'm telling you," Baba said, "I wasn't like that at all, and neither were any of the kids I grew up with."
"You know, sometimes you are the most self-centered man I know," Rahim Khan said. He was the only person I knew who could get away with saying something like that to Baba.
"It has nothing to do with that."
I heard the leather of Baba's seat creaking as he shifted on it. I closed my eyes, pressed my ear even harder against the door, wanting to hear, not wanting to hear. "Sometimes I look out this window and I see him playing on the street with the neighborhood boys. I see how they push him around, take his toys from him, give him a shove here, a whack there. And, you know, he never fights back. Never. He just . . . drops his head and . . ."
"So he's not violent," Rahim Khan said.
"That's not what I mean, Rahim, and you know it," Baba shot back. "There is something missing in that boy."
"Yes, a mean streak."
"Self-defense has nothing to do with meanness. You know what always happens when the neighborhood boys tease him? Hassan steps in and fends them off. I've seen it with my own eyes. And when they come home, I say to him, 'How did Hassan get that scrape on his face?' And he says, 'He fell down.' I'm telling you, Rahim, there is something missing in that boy."
"You just need to let him find his way," Rahim Khan said.
"And where is he headed?" Baba said. "A boy who won't stand up for himself becomes a man who can't stand up to anything."
"As usual you're oversimplifying."
"I don't think so."
"You're angry because you're afraid he'll never take over the business for you."
"Now who's oversimplifying?" Baba said. "Look, I know there's a fondness between you and him and I'm happy about that. Envious, but happy. I mean that. He needs someone who . . . understands him, because God knows I don't. But something about Amir troubles me in a way that I can't express. It's like . . ." I could see him searching, reaching for the right words. He lowered his voice, but I heard him anyway. "If I hadn't seen the doctor pull him out of my wife with my own eyes, I'd never believe he's my son."
THE NEXT MORNING, as he was preparing my breakfast, Hassan asked if something was bothering me. I snapped at him, told him to mind his own business.
Rahim Khan had been wrong about the mean streak thing.
In 1933, the year Baba was born and the year Zahir Shah began his forty-year reign of Afghanistan, two brothers, young men from a wealthy and reputable family in Kabul, got behind the wheel of their father's Ford roadster. High on hashish and mast on French wine, they struck and killed a Hazara husband and wife on the road to Paghman. The police brought the somewhat contrite young men and the dead couple's five-year-old orphan boy before my grandfather, who was a highly regarded judge and a man of impeccable reputation. After hearing the brothers' account and their father's plea for mercy, my grandfather ordered the two young men to go to Kandahar at once and enlist in the army for one year--this despite the fact that their family had somehow managed to obtain them exemptions from the draft. Their father argued, but not too vehemently, and in the end, everyone agreed that the punishment had been perhaps harsh but fair. As for the orphan, my grandfather adopted him into his own household, and told the other servants to tutor him, but to be kind to him. That boy was Ali.
Ali and Baba grew up together as childhood playmates--at least until polio crippled Ali's leg--just like Hassan and I grew up a generation later. Baba was always telling us about the mischief he and Ali used to cause, and Ali would shake his head and say, "But, Agha sahib, tell them who was the architect of the mischief and who the poor laborer?" Baba would laugh and throw his arm around Ali.
But in none of his stories did Baba ever refer to Ali as his friend.
The curious thing was, I never thought of Hassan and me as friends either. Not in the usual sense, anyhow. Never mind that we taugh
Never mind any of those things. Because history isn't easy to overcome. Neither is religion. In the end, I was a Pashtun and he was a Hazara, I was Sunni and he was Shi'a, and nothing was ever going to change that. Nothing.
But we were kids who had learned to crawl together, and no history, ethnicity, society, or religion was going to change that either. I spent most of the first twelve years of my life playing with Hassan. Sometimes, my entire childhood seems like one long lazy summer day with Hassan, chasing each other between tangles of trees in my father's yard, playing hide-and-seek, cops and robbers, cowboys and Indians, insect torture--with our crowning achievement undeniably the time we plucked the stinger off a bee and tied a string around the poor thing to yank it back every time it took flight.
We chased the Kochi, the nomads who passed through Kabul on their way to the mountains of the north. We would hear their caravans approaching our neighborhood, the mewling of their sheep, the baaing of their goats, the jingle of bells around their camels' necks. We'd run outside to watch the caravan plod through our street, men with dusty, weather-beaten faces and women dressed in long, colorful shawls, beads, and silver bracelets around their wrists and ankles. We hurled pebbles at their goats. We squirted water on their mules. I'd make Hassan sit on the Wall of Ailing Corn and fire pebbles with his slingshot at the camels' rears.
We saw our first Western together, Rio Bravo with John Wayne, at the Cinema Park, across the street from my favorite bookstore. I remember begging Baba to take us to Iran so we could meet John Wayne. Baba burst out in gales of his deep-throated laughter--a sound not unlike a truck engine revving up--and, when he could talk again, explained to us the concept of voice dubbing. Hassan and I were stunned. Dazed. John Wayne didn't really speak Farsi and he wasn't Iranian! He was American, just like the friendly, longhaired men and women we always saw hanging around in Kabul, dressed in their tattered, brightly colored shirts. We saw Rio Bravo three times, but we saw our favorite Western, The Magnificent Seven, thirteen times. With each viewing, we cried at the end when the Mexican kids buried Charles Bronson--who, as it turned out, wasn't Iranian either.
We took strolls in the musty-smelling bazaars of the Shar-e-Nau section of Kabul, or the new city, west of the Wazir Akbar Khan district. We talked about whatever film we had just seen and walked amid the bustling crowds of bazarris. We snaked our way among the merchants and the beggars, wandered through narrow alleys cramped with rows of tiny, tightly packed stalls. Baba gave us each a weekly allowance of ten Afghanis and we spent it on warm Coca-Cola and rosewater ice cream topped with crushed pistachios.
During the school year, we had a daily routine. By the time I dragged myself out of bed and lumbered to the bathroom, Hassan had already washed up, prayed the morning namaz with Ali, and prepared my breakfast: hot black tea with three sugar cubes and a slice of toasted naan topped with my favorite sour cherry marmalade, all neatly placed on the dining table. While I ate and complained about homework, Hassan made my bed, polished my shoes, ironed my outfit for the day, packed my books and pencils. I'd hear him singing to himself in the foyer as he ironed, singing old Hazara songs in his nasal voice. Then, Baba and I drove off in his black Ford Mustang--a car that drew envious looks everywhere because it was the same car Steve McQueen had driven in Bullitt, a film that played in one theater for six months. Hassan stayed home and helped Ali with the day's chores: hand-washing dirty clothes and hanging them to dry in the yard, sweeping the floors, buying fresh naan from the bazaar, marinating meat for dinner, watering the lawn.
After school, Hassan and I met up, grabbed a book, and trotted up a bowl-shaped hill just north of my father's property in Wazir Akbar Khan. There was an old abandoned cemetery atop the hill with rows of unmarked headstones and tangles of brushwood clogging the aisles. Seasons of rain and snow had turned the iron gate rusty and left the cemetery's low white stone walls in decay. There was a pomegranate tree near the entrance to the cemetery. One summer day, I used one of Ali's kitchen knives to carve our names on it: "Amir and Hassan, the sultans of Kabul." Those words made it formal: the tree was ours. After school, Hassan and I climbed its branches and snatched its bloodred pomegranates. After we'd eaten the fruit and wiped our hands on the grass, I would read to Hassan.
Sitting cross-legged, sunlight and shadows of pomegranate leaves dancing on his face, Hassan absently plucked blades of grass from the ground as I read him stories he couldn't read for himself. That Hassan would grow up illiterate like Ali and most Hazaras had been decided the minute he had been born, perhaps even the moment he had been conceived in Sanaubar's unwelcoming womb--after all, what use did a servant have for the written word? But despite his illiteracy, or maybe because of it, Hassan was drawn to the mystery of words, seduced by a secret world forbidden to him. I read him poems and stories, sometimes riddles--though I stopped reading those when I saw he was far better at solving them than I was. So I read him unchallenging things, like the misadventures of the bumbling Mullah Nasruddin and his donkey. We sat for hours under that tree, sat there until the sun faded in the west, and still Hassan insisted we had enough daylight for one more story, one more chapter.
My favorite part of reading to Hassan was when we came across a big word that he didn't know. I'd tease him, expose his ignorance. One time, I was reading him a Mullah Nasruddin story and he stopped me.
"What does that word mean?"
"You don't know what it means?" I said, grinning.
"Nay, Amir agha."
"But it's such a common word!"
"Still, I don't know it." If he felt the sting of my tease, his smiling face didn't show it.
"Well, everyone in my school knows what it means," I said. "Let's see. 'Imbecile.' It means smart, intelligent. I'll use it in a sentence for you. 'When it comes to words, Hassan is an imbecile.'"
"Aaah," he said, nodding.
I would always feel guilty about it later. So I'd try to make up for it by giving him one of my old shirts or a broken toy. I would tell myself that was amends enough for a harmless prank.
Hassan's favorite book by far was the Shahnamah, the tenth-century epic of ancient Persian heroes. He liked all of the chapters, the shahs of old, Feridoun, Zal, and Rudabeh. But his favorite story, and mine, was "Rostam and Sohrab," the tale of the great warrior Rostam and his fleet-footed horse, Rakhsh. Rostam mortally wounds his valiant nemesis, Sohrab, in battle, only to discover that Sohrab is his long-lost son. Stricken with grief, Rostam hears his son's dying words:
If thou art indeed my father, then hast thou stained thy sword in the life-blood of thy son. And thou didst it of thine obstinacy. For I sought to turn thee unto love, and I implored of thee thy name, for I thought to behold in thee the tokens recounted of my mother. But I appealed unto thy heart in vain, and now is the time gone for meeting . . .
"Read it again please, Amir agha," Hassan would say. Sometimes tears pooled in Hassan's eyes as I read him this passage, and I always wondered whom he wept for, the grief-stricken Rostam who tears his clothes and covers his head with ashes, or the dying Sohrab who only longed for his father's love? Personally, I couldn't see the tragedy in Ros-tam's fate. After all, didn't all fathers in their secret hearts harbor a desire to kill their sons?
One day, in July 1973, I played another little trick on Hassan. I was reading to him, and suddenly I strayed from the written story. I pretended I was reading from the book, flipping pages regularly, but I had abandoned the text altogether, taken over the story, and made up my own. Hassan, of course, was oblivious to this. To him, the words on the page were a scramble of codes, indecipherable, myster
"What are you doing?" I said.
"That was the best story you've read me in a long time," he said, still clapping.
I laughed. "Really?"
"That's fascinating," I muttered. I meant it too. This was . . . wholly unexpected. "Are you sure, Hassan?"
He was still clapping. "It was great, Amir agha. Will you read me more of it tomorrow?"
"Fascinating," I repeated, a little breathless, feeling like a man who discovers a buried treasure in his own backyard. Walking down the hill, thoughts were exploding in my head like the fireworks at Chaman. Best story you've read me in a long time, he'd said. I had read him a lot of stories. Hassan was asking me something.
"What?" I said.
"What does that mean, 'fascinating'?"
I laughed. Clutched him in a hug and planted a kiss on his cheek.
"What was that for?" he said, startled, blushing.
I gave him a friendly shove. Smiled. "You're a prince, Hassan. You're a prince and I love you."
That same night, I wrote my first short story. It took me thirty minutes. It was a dark little tale about a man who found a magic cup and learned that if he wept into the cup, his tears turned into pearls. But even though he had always been poor, he was a happy man and rarely shed a tear. So he found ways to make himself sad so that his tears could make him rich. As the pearls piled up, so did his greed grow. The story ended with the man sitting on a mountain of pearls, knife in hand, weeping helplessly into the cup with his beloved wife's slain body in his arms.
That evening, I climbed the stairs and walked into Baba's smoking room, in my hands the two sheets of paper on which I had scribbled the story. Baba and Rahim Khan were smoking pipes and sipping brandy when I came in.
The Kite Runner by Khaled Hosseini / History & Fiction have rating 5 out of 5 / Based on50 votes