Etruscan swan songby Pier Isa Della Rupe / Historical Fiction / Romance & Love
Pier Isa Della Rupe
Via Zuccari 270°/a
010100 Bagnaia (VT) Italy
Pier Isa was born on a night when the moon was full in 1944.
She is a graduate of the “Accademia di Belli Arti.
1980 “Per non morire” (Not to die) Edizioni Cultura
1990 The novel “Le Streghe di Montecchio” (The Witches of Montecchio) Edizioni Il Nuovo1994 A collection of plays in Bagnaia dialect “Bagnaia e il suo canto” (Songs of Bagnaia) Edizioni Sette Città1997 The novel and play “La Bella Galiana” (Beautiful Galiana) Edizioni Banca di Viterbo2001 The collection “La Regina Amalasunta, la Bella Galiana e Le Streghe di Montecchio, miti e leggende della Tuscia” (Queen Amalasunta, Beautiful Galiana and the Witches of Montecchio - Tales from the Tuscia) Edizioni Sette Città.
Plays written and directed for the Teatro Comunale dell’Unione di Viterbo
1993 “Le bugie hanno le gambe corte” (O what a tangled web we weave)
1994 “La Pucciarella”
1998 “La bella Galiana” (Beautiful Galiana)
1999 “Le Streghe di Montecchio” (The Witches of Montecchio)
2000 “Il tesoro della Regina” (The Queen’s Treasure)
In 1998 the Bulgarian choreographer Anton Kalinov staged “La Bella Galiana” as a ballet at the Teatro Comunale dell’Unione for the “Viterbo Festival”.
Pier Isa has been a guest on several Italian national TV shows including the iconic “Maurizio Costanzo Show” (Mediaset), the RAI breakfast TV show “Piacere Rai Uno” and the latest in
2004 on Michele Cucuzza’s “Un giorno speciale” – A special day (RAI).
2007 The novel “Le Streghe di Montecchio” (The Witches of Montecchio) Edizioni Fefè Roma (II Edizione)
ETRUSCAN SWAN SONG
Latium 310 BC. In book 9 of his famous History of Rome Livy tells how the Romans, drained by their expansionist war against the Samnites in the south, were in need of a victory and rich booty. The most alluring prey within easy reach were the wealthy Etruscans just to their north but these were protected by the impenetrable barrier of the Cimina Mountains, reputedly haunted by evil spirits and demons. Marcus Fabius Cesus, brother to one of the consuls for the year and a well-known general, volunteers to seek a path through the wilderness. In Livy’s words“He had been brought up in Caere, and was thoroughly conversant with the Etruscan language and literature. There is authority for asserting that at that time Roman boys were, as a rule, instructed in Etruscan literature as they now are in Greek, but I think the probability is that there was something remarkable about the man who displayed such boldness in disguising himself and mingling with the enemy. He is said to have been accompanied by only one servant, and during their journey they only made brief inquiries as to the nature of the country and the names of its leading men, lest they should make some startling blunder in conversing with the natives and so be found out. They went disguised as shepherds, with their rustic weapons, each carrying two bills and two heavy javelins. But neither their familiarity with the language nor the fashion of their dress nor their implements afforded them so much protection as the impossibility of believing that any stranger would enter the Ciminian forest.”
This is the tale of Marcus’ extraordinary journey; the tale of his slave, Janu, and his love for Orphea; the tale of the mysterious origins of the Etruscan race; the tale of the immortal priestesses, daughters of the god Arius, waiting to fulfill their sacred mission; the tale of Hanibald, the middle-eastern mystic who seeks religious solace in his lonely hermitage; but most of all it is the tale of the Etruscan civilisation’s swansong.
Pier Isa della Rupe is steeped in the lore of her native Cimina mountains and this book is the fruit of careful research, accurate down to the last detail. But scholarship fades into the background as the reader is swept along on a torrent of rich, descriptive language perhaps rare in our minimalist-inspired age. This is no dry history but a visionary tale, a magical evocation of a place and its people, an inspired flow of words which I personally found an intense pleasure to translate. I hope that many people will be able to have the pleasure of reading it.
PIER ISA DELLA RUPE
ETRUSCAN SWAN SONG